Перевод на английский
Иностранные языкиДевочки, вопрос такой.С небольшим юмором нужно рассказать о русских блюдах.Чтобы не просто описание ,а именно с улыбкой.Понятно,что юмор сложно доносить до иностранцев.Но хотелось бы.Как бы вы " украсили "??
Russian national dishes:
These are pelmeni, meat hidden in dough.
These are golubtsi, meat hidden in cabbage.
These are peppers. You'll never guess what's inside.
These are meat hedgehogs. When you're out of things to hide meat in, you just ball it up and that's that.
Finally, the liver. It's not hidden anywhere. They just make cake with it
Лучший ответ
Снежная Королева
Вспомнился анекдот))) может, просто его адаптировать?)
Немец спрашивает у русского:
- Что едят у вас в России?
- Пирожки, беляши.
- А что это?
- Мясо в тесте.
- А-а... А еще что?
- Чебуреки.
- А что это?
- Мясо в тесте..
- А-а, окей... А что еще?
- Хм.. Пельмени...
- А что это?
- Мясо в тесте...
- Ох... Ну а еще что?
- ... Манты...
-А есть у вас мясо, не завернутое в тесто?
-Есть! Тефтели и ежики)))
06.04.2024
Ответить
Иринка
Снежная Королева, Смешной анекдот. А мне почему- то слова Александра 3 вспомнились, когда он разговаривал с иностранцем
Иностранец спрашивает:
" Как вы, русские, можете есть гречку?У нас только свиньи ее едят"
А Александр 3 ответил:" А как вы лягушек едите? У нас их даже свиньи не едят. "
06.04.2024
Ответить
Катя
Не знаю начсет украсить, но, мне кажется, что перевод "ежиков" (имеются в виду тефтели с рисом же?) вообще непонятен будет. Чтобы пояснить аллюзию, я бы добавила что-нибудь типа "Beware of their rice spikes!" Ну, короче, чтобы было понятно, причем тут ежи. И слово "еж" в кавычки бы взяла.
06.04.2024
Ответить
aurika-briz
Лаки, не догадывалась даже, что мы так любим прятать еду).
Про тортик может: это когда то что хочешь спрятать, кладешь на самое видное место.
06.04.2024
Ответить