Как будет более правильно?
Проверьте правильность моего перевода.Девочки, подскажите, как более точно перевести на английский слово "резюме" - Summary or resume? Мне больше нравится 2 вариант, т. к. в данном случае это резюме на статью. А как по -вашему?
Кристина
summary - это краткое изложение, подведение итогов высказывания
CV\resume - это резюме для трудоустройства
15.06.2016
Ответить
Scarlett
CV или resume для резюме по работе. Summary означает резюме/краткий вывод.
12.06.2016
Ответить
Sorceress
Если имеется в виду резюме на вакансию, то обычно пишут аббревиатурой - CV (Curriculum Vitae).
12.06.2016
Ответить
Амеба Необыкновенная
ничего не поняла. воспользуйтесь этим сайтом. там не просто перевод, а и описание того, где должно использоваться то, или иное, слово. но учтите, это не простой транслейтор и переводит он только слова или выражения.
12.06.2016
Ответить