Девочки, очень интересно, у кого как складывалось с языком страны, в которой вы сейчас живете?

Я язык уже знала. Правда, у меня ушло некоторое время на то, чтобы привыкнуть к местному акценту и диалекту.
13.11.2011
да, живешь в стране "по-специальности")))
13.11.2011
получается, что да :)
13.11.2011
Красивая страна...а как давно в Испании?
13.11.2011
В прошлом декабре приехала. А до этого в гости друг к другу ездили, мой милый - испанец :) А тебя я помню, рада, что у вас с мужем все наладилось и вы теперь вместе, да еще и на его родине! Нравится там?
13.11.2011
ну, как тебе сказать...я "пробую")))но негде здесь мне размахнуться, сама понимаешь, страна мусульманская...может, если пойду на работу, мне в лингвоцентр предложили на курсы преподавать, возможно, начну приспосабливаться...но если бы муж захотел сейчас уехать в Украину, я, не раздумывая бы, просто "рванула" обратно...в любом случае, у нас в планах через некоторое время отсюда уехать...по-крайней мере, я здесь долго не продержусь)
13.11.2011
Ой пусть все будет по твоим планам. А то знаешь, моя подруга говорит "нет ничего более постоянного, чем что-то временное". А преподавать какой язык? Английский? Преподавание на курсах - это здорово. И в социуме, общение с людьми, и нарядиться есть куда :) Или там особо не нарядишься? :(
13.11.2011
подруга права)да, преподавать английский. А нарядиться еще как можно)))только спецефически)естесственно, покрытая голова, манто (так они называют все, что попу закрывает) и брючки...словом, модниц здесь полно)но нам и модничать не надо, здесь русскую за километр видять, мы здесь и без нарядов в моде)
14.11.2011
классно сказано!
14.11.2011
ого, за 3 месяца у вас очень хороший результат. Я приехала в страну, не зная ни слова, и через год, не прилагая никаких усилий, все понимала, с говорением, конечно, сложнее было) Учитывая то, что все родственники русскоговорящие. ни по каким инстанциям мне не нужно было ходить,т.е. практики как таковой совсем не было. Ходила, правда, на курсы, где на занятиях откровенно скучала
12.11.2011
Ну, на курсы я сразу идти отказалась, поскольку в этом не было такой острой необходимости, навыки общения у меня имеются). Я занимаюсь дома, общаюсь с родственниками, в основном, со свекровью, практики надо побольше...
13.11.2011
общение с родственниками- очень хорошая практика) а курсы- ето просто возможность найти друзей из разных стран, ето очень интересно мне) ну а сын, тут все понятно, ему что русский, что не русский -все равно, у него еще в мозгу нет всех тех блокад, что стоят в мозгу у взрослых.)
13.11.2011
Пока с мужем не начнете говорить на нужном языке, будет идти медленно. Мы живем в ДАнии, муж датчанин. через полгода, после моего перезда решили, что надо переходить на датский (я к тому времени уже ходила в школу месяца 3-4, уже было достаточно слов). Вы в школу ходите? Рождственники с вами живут? Тогда быстрее процесс пойдет, но если основная часть на русском, то будете учить долго. Но еще, конечно, важно, есть ли склонность к языкам - некотоые всю жизнь живут в другйо стране, но языка не знают, потмоу что не дается. Английский, я так понимаю, не плохой?)) Значит, и новый язык выучите)). Просто больше практики!))
12.11.2011
я преподаватель английского, и немецкий на "хорошо", в плане изучения языков проблем нету)Нет, мы живем отдельно, но свекровь живет неподалеку, сестра мужа тоже, словом, возможность видеться каждый день имеется). Муж иногда переходит на фарси, но боится забыть русский, по-этому чаще мы общаемся на русском, говорит, я быстрее выучу, чем он потом будет вспоминать) Поражает сын, такое впечаиление, что он уже родился со знанием фарси, а теперь проявил на практике)))Все удивляются, откуда он берет такие правильные слова и выражения)))Я у мужа переспрашиваю , что сказал Мартин, и таким образом сама запоминаю)))Вот пойду на восточные танцы, там и "попрактикуюсь" в языке, уж там то точно русскоязычных нету)
13.11.2011
Извините,я за помощью перевода.... Renfe