Дорогие участники форума, пожалуйста, помогите с исследованием, пройдите несложный опрос! По окончании обязательно поделюсь с Вами результатами! В рамках магистерской работы исследую читательские интересы детей дошкольного возраста. Нужны родители детей возраст...
Музыку модного не мецкого композитора Вагнера Толстой терпеть не мог по причине её пошлой, надувной грандиозности. Слухи об этом дошли до Вагнера, и тот, чтобы как-то скрасить невыгодное о себе впечатление, прислал Льву Николаевичу небольшую аккуратную посылочку и письмо на русском (!) языке: «Дорогой Лео, мой отдаленный славянский Брат! Дерзаю написать Вам по-русски в Знак Уважения к тому, что Вы этот Язык прославили во всём Мире, где только возможно. Спешу развеять Ваши Отзывы обо мне как о горделивом Сверхчеловеке. Я такой же, как и Вы, не чуждый ничего земляного».К. Победин «Рассказы о Толстом»
(Автор Asya Pereltsvaig: лингвист, доктор наук, автор четырех книг и многочисленных статей.)
Начнем с грамматического влияния на русский язык. В прошлом русский язык обширно контактировал с языками из двух семей: тюркскими и финскими (то есть, языками прибалтийско-финской и финно-волжской ветвей финно-угорской семьи). Но влияние этих двух групп языков было очень разным: тюркские языки привнесли в русский много лексики (так называемые «тюркизмы»), а финнские языки привнесли элементы грамматики. Почему?
Горда ль - гор даль?
Задело - за дело. (и не надо лишних трактатов из психологии)
И дико мне - иди ко мне.
Покалечилась - пока лечилась.
Учите с детьми стихи и они вырастут людьми, уважающими свой язык и Родину!
Всех, кто ценит русский язык, приглашаю в группу https://vk.com/1redaktura. Интересные опросы, обсуждения, статьи, а также бесплатные консультации по орфографии, пунктуации и стилистике.
Русский язык в умелых руках и в опытных устах - красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен
(с) А.И.Куприн
Что отличает культурного человека? Верно - его речь. По ней можно судить об образовании, кругозоре и даже настроении собеседника.
К сожалению, грамотность населения в нашей стране с каждым годом падает. К счастью, возрастает число людей, к ней стремящихся.
Говорить и писать по-русски правильно - трудно. Даже профессионалы, ежедневно работающие с текстами, время от времени совершают ошибки.
Лингвистические знания и навыки необходимо постоянно обновлять и совершенствовать. Именно поэтому мы собрали для вас 5 лучших порталов, посвященных русскому языку.
ГРАМОТА.РУ
- пожалуй, самый известный справочно-информационный портал о русском языке.
Сея «русский язык для всех», разработчики собрали на нем всевозможные словари: от орфографических до антропонимических.
Особого внимания среди них заслуживают аудиословари. К примеру, словарь «Говорим правильно» - главный редактор портала совместно с ведущим одной из московских радиостанций учат правильно «ударять» слова, а также увлекательно рассказывают об их происхождении.
На ГРАМОТЕ.РУ вы найдете богатый теоретический материал по русскому языку, а что еще важнее - практические задания (упражнения и диктанты). Так что каждый может проверить уровень языка и «закрасить» пробелы в своих знаниях.
Кроме того, если вы сомневаетесь в написании того или иного слова, можете задать соответствующий вопрос и получить квалифицированный ответ от сотрудников «ГРАМОТЫ».
Культура письменной речи
- неофициальный портал, создаваемый группой энтузиастов из питерских преподавателей русского языка и литературы. Они консультируют, редактируют тексты, но главное аккумулируют учебно-справочный материал по русскому языку.
Речь идет как о публицистических и научных статьях, так и словарях, орфографических, пунктуационных, орфоэпических и других правилах.
Особенно интересен раздел, в котором собраны типичные ошибки, совершаемые нами в русской устной и письменной речи.
На сайте много также нормативного и методического материала. Поэтому он будет полезен преподавателям русского языка, а также их ученикам, готовящимся сдавать экзамены.
Веб-издание правил русского языка
- справочный сайт, созданный дизайнером и блогером Ильей Бирманом(совместно с Романом Парпалаком и Шуриком Бабаевым).
Здесь вы не найдете никаких словарей, тестов и форм «вопрос - ответ». Только орфографические и пунктуационные правила русского языка. Но! Они отлично структурированы по морфемному принципу, кратки и снабжены примерами.
При этом главная «фишка» портала - поиск. Быстрый и удобный. Вы можете вбить в поисковую строку интересующий вас суффикс или слово с ним целиком; можете написать «запятые в сложносочиненных предложениях» или просто поставить знак «,».
Этот сайт незаменим для журналистов, копирайтеров, блогеров и всех, кому важна оперативность в редактировании текстов.
Текстология
- сайт о русском языке и литературе. Целевая аудитория довольно широкая: от филологов и лингвистов до старшеклассников.
На сайте так же представлены все основные языковые правила, словари; есть форум и справочная служба, помогающие разбираться в сложных случаях.
С точки зрения русского языка на портале нет ничего нового, но очень интересен и информативен раздел «Литература». Вы найдете там разнообразные материалы по теории литературы (роды, жанры, текст и многое другое) - отличное подспорье для начинающих литераторов и публицистов.
Best-language
- сайт-сборник правил по русскому языку. Как и в случае therules.ru, в нем собраны все основные правила (плюс разделы фонетика, лексика и морфология), но они еще более краткие.
Заявлено, что сайт поможет вам повысить грамотность и успешно сдать экзамены. Этому должны способствовать и тесты, ссылка на которые представлена после некоторых правил. Но, увы, ссылки нерабочие.
В заключение небольшой опрос: какими сервисами и порталами о русском языке пользуетесь вы? Делитесь ссылками в комментариях.
(Список заимствованных из других языков слов, и их замена в русском языке):
Абсолютный - совершенный
Абсорбция - всасывание
Абстрактный - отвлечённый
Агитировать - возбуждать
Аграрный - земледельческий
Агрессивный - наступательный
Адекватный - такой же
Адюльтер - прелюбодеяние
Акт - действие
Активный - деятельный
Актуальный - злободневный
Альтернатива - равноценность; другая возможность
Альтернативный - состязательный
Альтруист - доброжелатель
Аморальный - безнравственный
Анализ - разбор
Аналогичный - такой же, тождественный
Анкета - вопросник
Антураж - окружение
Аплодисменты - рукоплескания
Аргумент - довод
Арест - задержание
Архив - древлехранилище
Ассортимент - разновидность, разнообразие
Здесь нет претензий на литературное исследование, каких написано очень много, хороших и разных. Это попытка анализа с религиоведческих позиций. Приводить пушкинский текст целиком считаю излишним.
Депутаты от ЛДПР Елена Афанасьева и Ян Зелинский на днях внесли на рассмотрение Госдумы проект Федерального закона «О внесении изменений в статью 1 «Закона о государственном языке Российской Федерации». Смысл предложенных депутатами поправок — обязать иностранных граждан во время работы по договору в России разговаривать в рабочее время только на русском языке. При этом в пояснительной записке к законопроекту депутаты сделали несметное количество грубых ошибок в том самом русском языке, который пытались защитить.
Всю минувшую пятницу Афанасьева и Зелинский оправдывались. Зелинский объяснил, что пишет обычно, не заботясь о грамматике и стремясь поймать мысль, а правит уже потом; что нечаянно распечатал черновик, оба подписали, помощники недоглядели…
Ошибок в самом деле видимо-невидимо: тут тебе и прискорбное отсутствие согласований разных частей речи по роду, числу и падежу. «Не допускается использование языков, не являющимся государственным языком», «иностранными гражданами, работающих по договору»… Тут и забавный гибрид «подчастую», и говорящая опечатка «зачищать язык», и совершенно зощенковские уже «иностранные граждане и граждане без гражданства». Тут и предложение «употреблять и общаться исключительно на русском языке», хотя всякому носителю русского языка понятно, что имеется в виду, когда при глаголе «употреблять» нет прямого дополнения. Тут, опять-таки по Зощенко, обоснование поправок: «Также они между собой в рабочее время на рабочем месте разговаривают на родном их языке. Что коренное население приводит в негодование».
В своем интервью «Коммерсанту» Зелинский подробнее объяснил про негодование коренного населения: «Почему мне неприятно будет слышать, когда в магазине будут, к примеру, две молдаванки, узбечки, разговаривают на своем языке при мне. Что они говорят? Может быть, они являются какими-то террористами, задумали взорвать дом, магазин или оскорбляют наш народ русский. Я должен понимать, о чем они говорят». Весьма вероятно, что следующим законопроектом депутата Зелинского станет запрет шепота и требование выражаться ясно, отчетливо и громко, а то мало ли о чем там шепчутся.
Но в целом текст законопроекта — это даже уже не Зощенко: у того герои хоть с трудом, но складывают какую-то языковую мозаику из канцеляризмов, просторечия и штампов коммунистической пропаганды, там хоть грамматический строй речи не сыплется. А тут — полный распад языка и мышления: «скажется на знание языка гражданами желающие работать в России»; «а также граждан РФ получившие гражданство улучшать знание государственного языка».
Так пишут по-русски китайские переводчики-самоучки: «купите атлетизм стельки пожалуйста!», «руки и ноги куклы могут больших вращающихся на 360 градусов вокруг».
А вас раздражает, что приезжие разговаривают на родном языке?
Что: Лекция: «В погоне за языком: поймать, понять и сохранить»
За два часа все те, кому небезразличен русский язык, смогут узнать, почему убегает язык, что такое лингвистическая экология, как нужно сегодня преподавать русский язык в школе и что происходит с русским языком в интернете.
Где: Центр имени Мейерхольда (ул. Новослободская, 23)
Время: 18:30
Билеты: 300р
(взято здесь http://senderauto.ru/ )
Сегодня у Сергея Алекса́ндровича Есе́нина день рождения. Люблю его стихи за красивый слог, за простоту восприятия, за то что он был русским поэтом. В прошлом году была в Константиново, и поняла жить в такой красоте и не стать поэтом для него было невозможно.