Песнь Ахилла
Рецензии на книги
Вот вы знаете, много слышала про этот роман, что это действительно «песнь», что автор - филолог, специалист по античности работала над ним 10 лет, что это шедевр и тд, но как-то скептически относилась.
Тем более, что как-то мне попался другой роман этой писательницы «Церцея» и хотя в принципе понравился, так как тематику античной мифологии я люблю, но особо сильного впечатления не произвел.
И все же я решила прочитать, захотелось что-нибудь легкого, красивого с мифологическим уклоном. Вспомнила про этот роман.
И что же?
Я в восторге! Я в таком восторге, в каком давно не была! Проглотила за 2 дня и очень жалела, что не растянула. Это действительно песнь, текст просто льется. Язык красивый, лёгкий, переводчик постаралась на славу. Теперь ооочень хочу прочитать в оригинале.
Само содержание это по сути миф об Ахилле и Трое. Я думаю его и так знают все.
Необычного здесь, что повествование идет не от автора, не от Ахиллеса, а от его близкого друга и возлюбленного Патрокла.
Начиная с момента как зародилась их дружба в 12 лет, как она переросла в нечто большее , и до последнего вздоха.
Вот тут конечно такой тонкий момент. Во всяких экранизациях или в Советском переложении Древнегреческих мифов Куна, Патрокл является или другом, или побратимом или его вообще нет🤷🏼♀️
Но в первоисточниках то он действительно именно возлюбленный, для древних греков это было в порядке вещей. Аполлон то тоже, чаще не за нимфами бегал, а Платон в своем диалоге «Пир» напрямую говорил, что любить предпочтительней только равного себе (женщины понятно, тогда за равных и близко не считались). И такие мужчины более мужественны, храбры и достойны уважения.
На первом курсе культурологического меня это конечно немного шокировало, но больше меня этим не удивишь.
Но оставим это древним грекам, а я вот о чем.
Я всегда была против ограничений в сфере литературы, цензуры так сказать. Не нравится - не читай.
Но тут даже задумалась.
Настолько красиво и органично описаны отношения между Ахиллом и Патроклом, что это вызывает лишь восхищение, трепет и горечь, после их гибели. В конце правда, аж ревела.
Может это конечно у меня, так как всегда спокойно в принципе к такому относилась, а уж от древних греков другого и ожидать не приходится.
Но мне кажется это ещё именно язык. Так складно все, трогательно и певуче. Понятно, что там нет никаких подробных описаний физических контактов, в основном все на эмоциональном уровне, но это то как раз так и пробирает. Их чувства, их привязанность, их верность и преданность друг другу трогают до глубины души.
В общем если вам 18, роман однозначно читать.
Лучше на языке оригинала.
У нас правда видимо его уже запретили, так как на удивление не смогла нигде найти бумажный вариант, только в электронном виде на Литрес.