Почему разная транскрипция при чтении слова PEAR (груша) !?

просто у одних и тех же звуков есть разные значки для обозначения. открываете Macmillan dictionary,например или другой классический словарь онлайн и списывайте ,а заодно и слушаете
04.07.2018
спасибо, такой словарь еще не использовала, попробую
04.07.2018
У него и мобильное приложение есть У оксфордского тоже
04.07.2018
спасибо, сейчас поищу
05.07.2018
На новые обозначения. Звуки те же. Если говорить о [e] и [ɛ]. Последнее, вроде, большее не используется. "Грушу" теперь можно обозначить как [peə], и как в оксфордском. Дифтонг тот же. Этот словарь вообще странный. Я не сразу сообразила, что они "лягушечку" обозначают просто [a]. И это преподаватель тупанул, а как изучающие должны разбираться)) Лучше ориентироваться на современные учебники, а варианты транскрипций просто иметь в виду.
03.07.2018
Спасибо! А "лягушечку" еще встречаю, в словаре Лингво. А вообще зря начали менять, у меня много старых словарей, книг, думала сын по ним заниматься будет, но так как значки поменяли, запутается.
04.07.2018
а на чем же деньги зарабатывать?)) Новая транскрипция, значит новый словарь - отличная тема!))
05.07.2018
точно! ээх опять не получится съэкономить))
05.07.2018
читаются оба звука одинаково просто разная транскрипция с некоторых пор. и не только в этом слове
03.07.2018
спасибо) разобралась вроде
04.07.2018
Помогите! Как правильно "They aren't ” или “They're not" !? Как выбрать Who is it/he/she?