Сура 67 АЛЬ-мульт "ВЛАСТЬ"
2.3. Изучаем Священный КуранПомогите, пожалуйста, найти эту суру русскими буквми по арабски, чтобы я могла ее прочитать. арабский не знаю((

Olga
Обычно транскрипцию пишут латинскими буквами, а с русскими буквами не нашла. Здесь совместно с переводом Крачковского, если перевод не важен можете опустить. ИншаАлла это то что Вы искали.
Сура 67. Власть
67 al-Mulk
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
67: 1. Благословен тот, в руках которого власть и который властен над всякой вещью,
67: 1 Tabaraka allathee biyadihi almulku wahuwa AAala kulli shay-in qadeerun
67: 2. который создал смерть и жизнь, чтобы испытать вас, кто из вас лучше по деяниям, - Он велик, прощающ! -
67: 2 Allathee khalaqa almawta waalhayata liyabluwakum ayyukum ahsanu AAamalan wahuwa alAAazeezu alghafooru
67: 3. который создал семь небес рядами. Ты не видишь в творении Милосердного никакой несоразмерности. Обрати свой взор: увидишь ли ты расстройство?
67: 3 Allathee khalaqa sabAAa samawatin tibaqan ma tara fee khalqi alrrahmani min tafawutin fairjiAAi albasara hal tara min futoorin
67: 4. Потом обрати свой взор дважды: вернется к тебе взор с унижением и утомленный.
67: 4 Thumma irjiAAi albasara karratayni yanqalib ilayka albasaru khasi-an wahuwa haseerun
67: 5. Мы украсили уже небо ближайшее светильниками, и сделали их побиением для дьяволов, и уготовали им наказание огня.
67: 5Walaqad zayyanna alssamaa alddunya bimasabeeha wajaAAalnaha rujooman lilshshayateeni waaAAtadna lahum AAathaba alssaAAeeri
67: 6. А для тех, кто не верует в их Господа, - мучение геенны, и скверно это возвращение!
67: 6Walillatheena kafaroo birabbihim AAathabu jahannama wabi/sa almaseeru
67: 7. Когда бросают их в нее, слышат они ее рев, и она кипит.
67: 7Itha olqoo feeha samiAAoo laha shaheeqan wahiya tafooru
67: 8. Готова она лопнуть от гнева; всякий раз, как бросают в нее толпу, спрашивают стражи ее: "Разве к вам не приходил увещатель?"
67: 8 Takadu tamayyazu mina alghaythi kullama olqiya feeha fawjun saalahum khazanatuha alam ya/tikum natheerun
67: 9. Они говорят: "Да, приходил к нам увещатель, но мы объявили его лжецом и сказали: "Ничего Аллах не посылает, вы только в великом заблуждении".
67: 9 Qaloo bala qad jaana natheerun fakaththabna waqulna ma nazzala Allahu min shay-in in antum illa fee dalalin kabeerin
67: 10. Они говорят: "Если бы мы слушали или разумели, то не были мы среди обитателей огня".
67: 10 Waqaloo law kunna nasmaAAu aw naAAqilu ma kunna fee as-habi alssaAAeeri
67: 11. И они признались в своем грехе; прочь же, обитатели огня!
67: 11 FaiAAtarafoo bithanbihim fasuhqan li-as-habi alssaAAeeri
67: 12. Те, которые боятся своего Господа втайне, для них - прощение и великая награда.
67: 12 Inna allatheena yakhshawna rabbahum bialghaybi lahum maghfiratun waajrun kabeerun
67: 13. Таите свои слова или открывайте... Поистине, Он знает про то, что в груди!
67: 13 Waasirroo qawlakum awi ijharoo bihi innahu AAaleemun bithati alssudoori
67: 14. Разве же не знает тот, кто сотворил, а Он - проникающий, сведущий?
67: 14 Ala yaAAlamu man khalaqa wahuwa allateefu alkhabeeru
67: 15. Он - тот, который сделал вам землю покорной, ходите же по ее раменам и питайтесь от Его удела; и к Нему воскресение.
67: 15 Huwa allathee jaAAala lakumu al-arda thaloolan faimshoo fee manakibiha wakuloo min rizqihi wa-ilayhi alnnushooru
67: 16. Обезопашены ли вы от того, кто в небе, что Он не заставит землю поглотить вас? И вот она движется.
67: 16 Aamintum man fee alssama-i an yakhsifa bikumu al-arda fa-itha hiya tamooru
67: 17. Обезопашены ли вы от того, кто в небе, что Он нашлет на вас вихрь и узнаете вы, каково Мое увещание.
67: 17 Am amintum man fee alssama-i an yursila AAalaykum hasiban fasataAAlamoona kayfa natheeri
67: 18. Объявляли ложью те, кто был до них; и каково было Мое негодование!
67: 18 Walaqad kaththaba allatheena min qablihim fakayfa kana nakeeri
67: 19. Разве они не видят птиц над ними расширяющими крылья, а потом - сжимают. Никто их не держит, кроме Милосердного; Он всякую вещь видит!
67: 19 Awa lam yaraw ila alttayri fawqahum saffatin wayaqbidna ma yumsikuhunna illa alrrahmanu innahu bikulli shay-in baseerun
67: 20. Разве же это тот, который - войско для вас, он вам поможет помимо Милосердного? Неверные только в заблуждении!
67: 20 Amman hatha allathee huwa jundun lakum yansurukum min dooni alrrahmani ini alkafiroona illa fee ghuroorin
67: 21. Разве ж это тот, кто пропитает вас, если Он задержит Свое пропитание? Да, они погрязли в непокорности и отчуждении!
67: 21 Amman hatha allathee yarzuqukum in amsaka rizqahu bal lajjoo fee AAutuwwin wanufoorin
67: 22. Тот ли, кто идет, опрокидываясь на свое лицо, идет вернее, или тот, кто идет ровно по прямой дороге?
67: 22 Afaman yamshee mukibban AAala wajhihi ahda amman yamshee sawiyyan AAala siratin mustaqeemin
67: 23. Скажи: "Он - тот, кто вырастил вас и даровал вам слух, и зрение, и сердце. Мало вы благодарите!"
67: 23 Qul huwa allathee anshaakum wajaAAala lakumu alssamAAa waal-absara waal-af-idata qaleelan ma tashkuroona
67: 24. Скажи: "Он - тот, кто рассеял вас по земле, и к Нему вы вернетесь".
67: 24 Qul huwa allathee tharaakum fee al-ardi wa-ilayhi tuhsharoona
67: 25. И говорят они: "Когда же это обещание, если вы говорите правду?"
67: 25 Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeena
67: 26. Скажи: "Знание у Аллаха; я - только увещатель, ясно излагающий".
67: 26 Qul innama alAAilmu AAinda Allahi wa-innama ana natheerun mubeenun
67: 27. А когда они увидели его близко, обезобразились лики тех, которые не веровали, и сказали им: "Это - то, что вы призывали!"
67: 27 Falamma raawhu zulfatan see-at wujoohu allatheena kafaroo waqeela hatha allathee kuntum bihi taddaAAoona
67: 28. Скажи: "Видите ли вы, если погубит меня Аллах и тех, кто со мной, или помилует нас, то кто защитит неверующих от мучительного наказания?"
67: 28 Qul araaytum in ahlakaniya Allahu waman maAAiya aw rahimana faman yujeeru alkafireena min AAathabin aleemin
67: 29. Скажи: "Он - Милосердный, мы уверовали в Него и на Него положились. Узнаете же вы, кто в явном заблуждении!"
67: 29 Qul huwa alrrahmanu amanna bihi waAAalayhi tawakkalna fasataAAlamoona man huwa fee dalalin mubeenin
67: 30. Скажи: "Видите ли вы, если вода ваша окажется в глубине, кто придет к вам с водой ключевой?"
67: 30 Qul araaytum in asbaha maokum ghawran faman ya/teekum bima-in maAAeenin
15.12.2011
Ответить