Кеннет Грэм " Ветер в ивах"
Библиотеки (городские, сельские, домашние)Я долго сомневалась, нужна ли в нашей домашней библиотеке книга Кеннета Грэма "Ветер в ивах". А если нужна, то какой перевод выбрать- И.Токмаковой или В.Лунина. Да тут еще и "Нигма" анонсировала свою будущую книгу.
Все решили иллюстрации. Выбрала вариант от издательства" Лабиринт" с переводом Ирины Токмаковой и рисунками Вадима Челака. Книга получилась изумительная! Я очень рада, что теперь и мои дети могут познакомиться с творчеством этого замечательного художника.
Конечно, я читала в отзывах , что в данном издании допущена ошибка- не склоняются иностранные имена. Я честно просмотрела почти все странички, попались может несколько случаев, но и в этом можно при желании найти свои плюсы: например, юному читателю попробовать предложить найти ошибки в тексте. Будет весело!
Да, я согласна,что в книгах не должно быть ошибок. Но прекрасные иллюстрации, отличное оформление книги, безупречная полиграфия- и ... поверьте, книга стоит того, чтобы занять свое место на детской полке!
Ну а теперь странички из книги.







