В загранпаспорте на ребёнка фамилию написали не так, как у родителей

У меня и сына в загране буква Ю как IU, у мужа и дочки как YU. Проблем не было ни разу
19.08.2016
Спасибо!
19.08.2016
никаких проблем не будет. у меня с детьми вообще разные фамилии. У сына с дочкой одинаковые, но по разному написано. Если я с ним одна летаю, только св-во о рождении пограничники просят. А если с папой летим, так и св-во не всегда просят.
19.08.2016
Спасибо, успокоили!
19.08.2016
Не было продлем никаких. У мужа с сыном было через i, а у меня, пока не сменила паспорт ya. Причем, летали с сыном вдвоем
19.08.2016
Спасибо, успокоили!
19.08.2016
У нас так. Проблем не было
19.08.2016
Спасибо!
19.08.2016
У нас с мужем тоже по разному в загран написаны фамилии, но она у нас и по русски сложная, а на латинице тем более
19.08.2016
Ну хорошо, а то в Мфц меня напугали
19.08.2016
Там дураки одни, ничего не соображают
19.08.2016
По-моему родство принципиально при выезде из РФ несовершеннолетних детей. Смотрят наши пограничники в свидетельстве о рождении, где написано по-русски и одинаково с фамилиями в ваших паспортах внутренних. Берите их с собой. А за границей им все равно, если Вы просто отдыхаете...
18.08.2016
У нас так будет. Проблем не вижу. Сказали, что поменялись правила транслита
18.08.2016
спасибо. Если ты ещё не делала, при подаче документов на паспорт, возьми свой загран и напиши заявление, какая фамилия должна быть. Тогда у вас будут одинаковые. У меня не было моего заграна с собой и я написала расписку, что не возражаю. А ща глянула правила и запарилась
18.08.2016
Мы уже подали документы. Сказали, что фамилию выдаёт программа и поменять они ее не могут. Ну не могут - так не могут, меня это не напрягает совершенно.
19.08.2016
Никаких проблем никогда не было. Мы с мужем Mayer, а дочка Maier были в паспорте первые пару лет. Потом опять правила поменялись - теперь муж и старшая дочь Mayer, а я и младшая дочь Maier. Причём у меня паспорт на Maier, а все кредитки Mayer.
18.08.2016
спасибо, успокоили!
18.08.2016
У сына фамилия папина, у меня другая. У них в фамилии есть ж и ц, естественно написано по разному) ездили втроем, ни разу никто не спросил. Ездили с сыном вдвоем - тоже без проблем, беру свидетельство с собой. Перевод свидетельства на всякий случай беру с собой за границу.
18.08.2016
А перевод какой - апостилированный? Там фамилии совпадают по написанию?
18.08.2016
Да, апостилированный. Там фамилии точно так же как в загранпаспортах, т.е. не совпадают.
18.08.2016
Спасибо, тоже тогда такой сделаю, для собственного спокойствия
18.08.2016
Да, конечно) пока нам не пригодился, но я спокойна)
18.08.2016
Нет, не развернут. Разночтения допускаются. У меня самой в разных паспортах по-разному фамилия написана и имя у старшего так же по-разному.
18.08.2016
Спасибо, успокоили!
18.08.2016
Оставшиеся комментарии доступны после регистрации
Зарегистрируйтесь и получите полный доступ ко всем функциям сайта.
Если нарушить визовые сроки... Виза за 1 один день или это отказ?