НОВАЯ РУБРИКА "How to play...STACKING RINGS"☀🎯
ЛексикаУ меня и, честно говоря, у всех АНГЛОМАМ возникают вопросы относительно игр с ИГРУШКАМИ, а точнее как описать с ними процесс, какие глаголы употребить,чтобы звучать не сухо и ЕСТЕСТВЕННОПоэтому мы с Агаточкой открываем НОВУЮ рубрику "HOW TO PLAY..."
Сразу хочу сказать о том, что за последнее время я получила очень много запросов о моем КУРСЕ АНГЛОМАМСТВА "Speaking baby" и увидела, что не у всех есть возможность его пройти Поэтому тех девочек, которые интересовались, ПРИЗЫВАЮ принимать активное УЧАСТИЕ в тренинге ФРАЗ. Т.е. я даю сочетания, а вы в комментариях составляйте предложения с ними, это отличный способ прокачивать ВАШУ грамматику и запоминать выражения
Итак, сегодня это ПИРАМИДКА, она же STACKER, она же STACKING RINGS.
stacking or nesting toys-игрушки по типу обычной пирамидки (stacking toy) или из чашек (nesting toy)
to put/to place rings on the pole-нанизывать кольца на стержень
to turn them (rings) upside down-перевернуть их (кольца) вверх ногами
to build/ to stack the rings-строить пирамидку
to stack the rings up the way she/he likes-нанизывать кольца как ей/ему хочется
to remove the rings one by one-снимать кольца со стержня по одному
to stack at least one ring on the pole-нанизать хотя бы одно кольцо
to dump all the pieces in front of your baby-свалить все части пирамидки в кучу перед малышом
stacked rings-собранная пирамидка
to stack the rings one over another-нанизывать кольца одно за другим
to remove the rings-снять кольца со стержня
to pick up the big ring-взять/поднять большое кольцо
to release the ring-отпустить кольцо
Как Вам?