Пиноккио. Марайа, Казакевич 1965 год

Ох, я Пиноккио даже не читала :)) Но косилась на книжечку эту новую в инете.Казакевича перевод мне показался ближе к делу, я б так выразилась :) Картинки нового издания мне приятнее. С желтизной всегда хочется обработать в фотошопе :))) Хотя может это ощущение только потому смотрю через экран :)Спасибо за такой обзор, сравнение :) очень любопытно.
10.01.2015
Хорошая какая. И посмотреть красиво, и почитать приятно.А я, наверное, оставлю пару Ингпен+Казакевич в библиотеке. 
10.01.2015
Цвета мне больше нравятся в старенькой))) мягче, уютнее, зеленее. В новой как-то холодно-синевато. Про перевод ничего сказать не могу. Прочитала Пиноккио меньше месяца назад впервые, читала Данини. У меня с Пиноккио вообще как-то не сложилось))) я в дневнике писала, могу скинуть тебе. Только понимая умом, что это классика детства, купила книгу с Инноченти, а с Марайя у меня диссонанс... 
10.01.2015
Холодно-синевато мне кажется от розовой бумаги получилось.Скинь
10.01.2015
Скинула) Какой же у тебя тщательно-исследовательский отбор для библиотеки!
10.01.2015
Это да! Враг не прорвется! 
10.01.2015
В этом эпизоде Казакевич лучше. Но не настолько, чтобы я брал старую чужую книгу.
10.01.2015
Ладно-ладно! Не части!
10.01.2015
Интернет плохой :-(
10.01.2015
В этом эпизоде Казакевич лучше. Но не настолько, чтобы я брал старую чужую книгу.
10.01.2015
Старая чужая — объект для коллекционирования! Понимал бы чё!
10.01.2015
Так надоели эти истерии по поводу Казакевича. По-моему, его перевод ни чем не лучше. У Эксмо приятнее получились иллюстрации, хоть это и не их заслуга, просто в старой пережарка какая-то.
10.01.2015
Ну спасибо, мать, успокоила, нечего сказать! То я замороченная, то истеричка, спасибо на добром слове!
10.01.2015
Я пока читала эпизодично, не вчитываясь, надо читать полностью, чтобы оценить атмосферу и эффект. В переводе Селиверстовой Пиноккио меня не зацепил, надеюсь на Казакевича. Я его хотела, яего получила)А про истерику ты зря ругаешься. Народ ждал Казекевича. Всё это сублимации, ассоциации детства) Это если бы ребенку, который ждал на Новый год какой-нибудь супер-пупер-новомодный гаджет, а ему подарили носки или варежки) Обманутые ожидания ребенка внутри взрослого.
10.01.2015
Дело в том, что 90% тех, от кого я читаю: "Хочу только Казакевича", вообще Пиноккио не читали, не говоря уже о сравнении переводов. Дело не в тебе, вообще эта тема достала. Тебя я люблю, ты же знаешь:) Почитай разные переводы в параллель - я читала, разница в полмиллиметра и для меня не в пользу Казакевича.
10.01.2015
Потому что ты Инноченти любишь, отсюда и предпочтение перевода. Так?Я ржать буду, если Эксмо выпустить подарочный вариант с Казакевичем)) Хотя, откуда такие десерты))
10.01.2015
Нет, не так. Я из-за таких вот спецов, которые НЕ ЧИТАЯ другие переводы авторитетно заявляли на все сообщество, что Казакевич хорошо, остальное — плохо, уже собиралась дубль брать, потому что зачем мне плохой перевод? Тогда и решила почитать в параллель два перевода.Теперь мнению некоторых не верю.
10.01.2015
Я в свое время Чародея страны Оз с Гуковой чуть не пропустила. Все на Болваша накинулись. Я сначала сама прочла переводы, потом Даше дала первую главу почитать, она выбрала вариант с Болвашем. Теперь эти два тома  у нее в числе любимых. До этого она Волкова читала, привыкла к Страшиле, ее не смутило другое имя. Мне кажется мы часто навязываем детям наш вкус и мнение. Да и не только детям.
10.01.2015
Согласна, проблема в том, что многие сами книги не читают, а опираются только на чужое авторитетное мнение, а если уж в СССР издавали с одним переводчиком, то большинство будет за него, и не важно, читали они эту книгу или нет:)
10.01.2015
Не потому ли это, что при СССР хорошо переводили? ;+)
10.01.2015
Конечно, хорошо, и что же теперь остальные переводы автоматически плохие? Одно дело, когда человек читал, сравнил и высказался, и другое, когда он где-то от кого-то услышал, что такой-то перевод считается лучшим, и всем это рассказывает, не удосужившись сравнить. Так ведь не просто хвалят классические переводы, а ругают другие, даже не прочитав. Вот это раздражает. 
10.01.2015
Надо же как-то выбирать, издателям веры нет.
10.01.2015
Во разошлась!
10.01.2015
Света, ты сама уже авторитет. Смешно читать такие жалобы :+)
10.01.2015
А что смешного, я тоже часто ориентируюсь на чужие мнения: во-первых не люблю читать в электронном виде, во-вторых, есть книги, которые и читать-то не очень хочу, вроде Крапивина, в-третьих не люблю я разбираться в переводах, поэтому всегда верю большинству про переводы, обработки. А тут такой облом с Пиноккио открыл мне глаза:) Я вообще, честно говоря, теперь ориентируюсь только на мнение 5-6 человек, которые верю, что пишут объективно, и с кем наши вкусы часто совпадают.
10.01.2015
Интересно, что это за 6-ой человек туда-сюда гуляет))) Здесь верю, тут не верю)))
10.01.2015
Hу не знаю, в итоге ответственность за покупки на нас, а не на каких-то спецах, которых мы сами же спецами и назначили.
10.01.2015
Продайте 65 и купите новенькую) перевод казакевич лучше,но тольуо если сравнивать. Тот тоже глаз не режет
10.01.2015
А я похвастаюсь, выменяла новую нечитанную книгу , правда 90 х годов, она маленькая, по размеру , за кружку))))
10.01.2015
Она в мягкой обложке? А размер должен быть больше современного переиздания, нет? Я обожаю такие подарки!! Поздравляю!
10.01.2015
Да, точно , она размер где то а 4, в твердом переплете,с тканевым корешком,обложка глянцевая,1991 год, изд во Сп Вазар ферро))) . на ней цена 115 р стоит, вот хозяйка и посчитала это равноуенным обменом, хотя и кружка у меня была фирменная, но я ее готова была уже выбросить.у каждого свои ценностиа ещё Азбуку вежливости, букинистика, 80 х, взяла за 30 р!
10.01.2015
Да глянцевая точно! Ну супер это фарт!
10.01.2015
В 65-ом иллюстрации такие тёплые. Приятнее, уютнее. И перевод, конечно, да. Небо и земля.
09.01.2015
Да ладно, чего  ругаешь?! У тебя такой же перевод в зеленой книжке, чуть отличается можь)Куда пропала? Я уже соскучилась по твоим притонам Гарлема и эскапизмам
09.01.2015
Дык я ж наоборот не ругаю, а хвалю! Это откуда посмотреть :) А перевода я кроме зелёного никакого и не видела в глаза. Спасибо, что показала. Данных маловато, конечно, маловато! Но в этом коротеньком отрывке Казакевич явно выигрывает. Хотя Селивёрстова, надо отдать должное, слух не режет, если не сравнивать. А пропала.. Ты чего, праздники жеш! Пока всё оливье не сожрано, всё шампанское не выпито, все гости не обхожены — никаких бэбэ и дэка :) А вообще, я тут дневник читателя взялась писать. Антуражи вокруг книг выкладываю, а это в каникулы нелёгкое дело: муж ржотъ, ребёнок растаскивает реквизит, гости вокруг с бубном пляшут, никакого спокоя, короче.
09.01.2015
Антуражи вокруг дневника читателя... пиши быстрее,хотим посмотреть)
10.01.2015
Пятачок очень торопился. Да там ничего особенного, на самом деле :)
10.01.2015
Но сеньор, командор всё же более по-итальянски звучит?Главное это семья и друзья, дневник подождет)
10.01.2015
Однозначно. Это я и про первое, и про второе твое предложение :)
10.01.2015
А я сразу еще сканы из Лабиринта нового Пиноккио  сравнила с книгой с ил. Иночетти. И мне тоже показалось странным, что так называемый перевод Данини совпадает с Селиверстовой. Именно поэтому я не стала нового покупать, ладно бы не Казакевич, но новый перевод, можно и с ужасно пестрыми иллюстрациями смириться.Но вообще — слишком ждали Пиноккио с Марайа, поэтому у меня такое разочарование,  денег реально жалко!!
09.01.2015
Ну, чего отговариваешь! Я уже ногу занесла, уже обезьянки из меня получаются! Прекрати!Различие переводов Данини и Селевёрствой всё же есть, в Лабиринте сравнивали.
09.01.2015
Все равно у меня недоумение вызывает, что различие надо выискивать и встречается оно эпизодически. С Данини не сталкивалась, но похоже, что просто сделали микс — мне такое не надо =)Я твои деньги экономлю!! Явно же прилично потратилась на Пиноккио 65 года big_smiles_162.gif
09.01.2015
Чтобы Я да потратилась!!! Я вас умоляю! Моя родина Дальний Восток! Там слово десива звучит с китайским акцентом))Тебе ещё за одну книжечку скоро скажу спасибо, получу и скажу) Навела ты меня на мысль очень вовремя!
09.01.2015
Откуда конкретно с ДВ?
10.01.2015
Хабаровск, Комсомольск-на-Амуре.
10.01.2015
Значит мы не с одной улицы.
10.01.2015
Даром что ли всё время деремся ;)
10.01.2015
А вы тоже с ДВ? 
10.01.2015
Владик :+)
10.01.2015
О, вот и земляки нашлись)
10.01.2015
1766563bf0cb52e88e017187553221bd.gif5+Буду ждать!
10.01.2015
Так вооооот.... поговорили мы про Книгу с историей и решила я заглянуть может появилась Алиса на Алибе. Появилась и ещё как и цена приятная и новье! С такой скоростью я ещё не покупала. Фартит мне в Новом году, если пропадет фарт, значит сглазил кто. Так что не завидуй!
10.01.2015
super_smilies039.gifя сама Алису уже нашла, осталось, чтобы ее выкупили мне, так что тоже сглаза боюсь big_smiles_162.gifПусть у нас все получится!
10.01.2015
У меня уже получилось, поэтому пишу) Дома лежит, красавица и совсем не кислятина, листы прям картон-очень плотные!
10.01.2015
super_smilies086.gifпоздравляю
10.01.2015
music.gif
10.01.2015
Оставшиеся комментарии доступны после регистрации
Зарегистрируйтесь и получите полный доступ ко всем функциям сайта.
Старик-годовик илл. Конашевича Кот в сапогах, илл. Таубера 1957 год