"Снежная королева" - моя самая зимняя сказка (илл. К.Бирмингема)
Детские книги Лучшие иллюстрацииЕсть у Бирмингема две книги - одна голубая и вторая голубая (на страницах первой отражены все его светлые оттенки, вторая раскрывает интенсивность и глубину яркой лазури)
Наверное каждому читателю с наступлением зимы вспоминаются две чудесных сказки: "Щелкунчик" и "Снежная Королева", настолько это вечная классика.
Поэтому не могу не поделиться приобретением этого года - книгой "Снежная Королева" Ганса Христиана Андерсена в исполнении прекрасного иллюстратора Кристиана Бирмингема.
Сразу скажу, что Бирмингем это явно "мой" иллюстратор и книга меня очень восхитила (некоторые критики конечно возражают, мол, у Бирмингема такие окукленные мордашки, словно Барби, может быть.. но как они прекрасны, одухотворены, словно светятся).
Единственное, целой книги не хватило, чтобы насытиться Снежной Королевой, хотелось еще и еще, больше оленей, и больше иллюстраций с Королевой внутри ледового дворца, больше Королевы и Кая.
В книге много Герды, прекрасно нарисованной Герды, чудесной и светлой девочки.
«- Сильнее, чем она есть, я не могу её сделать. Не видишь разве, как велика её сила? Не видишь, что ей служат и люди и животные? Ведь она босая обошла полсвета! Не у нас занимать ей силу! Сила - в её милом, невинном детском сердечке.» Такая она и получилась у К. Бирмингема - милосердная, нежная, милая.
«Поцелуй девушки дороже золота, - он идёт прямо от сердца. Золото на её губах, золото в её сердечке.»
«Её сила - в её любящем сердце.»
Это именно та, книга которую хочется открывать вновь и вновь погружаться в сказку, в детство, в девичьи грёзы.
«Так сидели они рядышком, оба уже взрослые, но дети сердцем и душою, а на дворе стояло лето, тёплое, благородное лето.»От издательства "Добрая книга": "Андерсен был глубоко верующим человеком, и все его сказки пронизаны искренней верой в Бога. Издания, публиковавшиеся в СССР (кроме академического двухтомного издания 1969 года), подвергались цензуре, удалявшей любые намёки на христианские символы, идеи и образы /Отмечу, что в книге приводятся сноски на хр. термины, публикуется молитва: Отче наш, также в сносках/. Так из "Снежной Королевы" выкраивались целые фрагменты, меняющие смысл и понимание произведения. В переводе книги настоящего издания все фрагменты и детали полностью восстановлены. В основу книги положен перевод на русский язык выполненный 120 лет назад классиками детского перевода, супругами Анной и Петром Ганзен, отредактированный в соответствии с нормами современного русского языка.
Рекомендация к чтению 6+.
Издание подарочное - отличный подарок к Новому году и Рождеству.
Книга в Лабиринте / на Озоне / на Рид.ру
Иллюстрации:



















Книга в
Посмотреть "Русалочку" в илл. Бирмингема
Сборник сказок в илл. К. Бирмингема
в Лабиринт
"Спящая красавица" в илл. Кристиана Бирмингема (шедевр за шедевром)
"Лев. Колдунья и платяной шкаф"