Как Братец Кролик победил льва. Сказки дядюшки Римуса.
книги отзывы
Вчера Лена замечательно рассказала про "Сказки дядюшки Римуса". Поэтому остановлюсь поподробнее на книге "Как Братец Кролик победил Льва".
Буду называть эти книги условно "зеленая" и "розовая".
Итак, в зеленой книге сказки территориально разделены на пять частей
* Сказки Северной Америки
* Сказки Центральной Америки
* Сказки Африки
* Сказки Индии
* Сказки Японии
Сказки в обеих книгах по стилю изложения и именам героев не отличаются. Поэтому представляют собой единое целое. Присутствует ощущение того, что сказки рассказывает сам дядюшка Римус, хотя ни он, ни мальчик, ни его мама в зеленой книге не упоминаются, зато есть знакомые нам уже Матушка Медоус с девочками.
Из аннотации к книге "Как Братец Кролик победил Братца Льва": Впервые эта книга вышла в свет в 1935 году. В сборник вошли северо-американские, африканские и азиатские сказки в переводе и гениальном художественном пересказе Михаила Гершензона. Чуть позднее (1936 г.) из североамериканских сказок "выросли" хорошо известные "Сказки дядюшки Римуса".
Мне стало интересно какие же сказки "выросли" и я начала сравнивать.

Все фотографии увеличиваются (яндекс фотки)
В обеих книгах повторяется сюжет сказки "Как Братец Черепаха победил Братца Кролика". Тексты местами отличаются, а где-то идут слово в слово. В розовой книге добавлен диалог Римуса с Джоэлем. Кстати, в голове у меня не отложилось имени автора сказок, помнила фамилию Харрис и этого было достаточно, а тут оказывается, что Джоэль Харрис и мальчик Джоэль из книги - это одно лицо. Маленький Джоэль любил слушать сказки доброго дядюшки Римуса и, став взрослым, записал их для других детей.
Иллюстрации к один и тем же сюжетам в книгах разные!



"Как Братец Черепаха победил Братца Кролика" зеленая книга


"Как Братец Черепаха победил Братца Медведя", в розовой книге эта сказка называется "Как Братец Черепаха всех удивил"



В розовой книге:




В зеленой книге присутствует такой персонаж как Сестрица Лиса, встречается она в двух сказках. Эти же сюжеты повторяются и в розовой книге, но они сокращены и лиса заменена на Братца Лиса.
Итак, в зеленой книге сказка "Что случилось с хвостом Братца Кролика", в розовой - "Как Братец Кролик лишился хвоста". Две интересные версии о том, как у кролика хвост стал коротким. Ситуации в сказках разные, но итог один.



В розовой книге:


В зеленой книге сказка "Как Братец Черепаха победил Сестрицу Лису", а в розовой "Как повстречались Братец Лис и Братец Черепаха".







В розовой книге:


В зеленой книге сказка "Как Братец Черепаха победил Сестрицу Лису", а в розовой "Как повстречались Братец Лис и Братец Черепаха".




В розовой книге эта история сокращена.


В североамериканских сказках часто встречаются отсылки на сюжеты из сказок дядюшки Римуса, поэтому в голове у меня уже сыр бор, вроде сказок про Слона и Льва в розовой книге нет.





В североамериканских сказках часто встречаются отсылки на сюжеты из сказок дядюшки Римуса, поэтому в голове у меня уже сыр бор, вроде сказок про Слона и Льва в розовой книге нет.



А это уже другие сказки других народностей. Вообще, я заметила, что читаю сказки с таким же интересом, какой бы испытала, если бы читала в детстве. Конечно, эта заслуга Михаила Гершензона, который так колоритно и самобытно пересказал эти сказки. В каждой сказке животные соревнуются, кто хитрее и ловче, хочется дочитать до конца и узнать, чем же дело кончилось, кто кого в итоге "надул".
Очень понравилось, что все звери одеты в национальные костюмы народностей, которые представляют.