уже не первый раз обращаюсь то за вопросом, то за советом, а в ответ тишина! все вопросы касаемо беременности и детей, БЕБИблог же вроде, а впечатление будто тут сайт по поиску фотостудий/ готовки/ вопросов выезда-переезда из страны и прочего, аж неловко что я со своими детями тут
На просторах нета
Отчаявшись найти в Неаполе англоязычных, решили ускоренными темпами учить итальянский.
Не понту ради, а уж очень хотелось добраться до номера.
В качестве жертвы выбрали пожилую добродушную тетечку, явно из местных.
- Scusa, come arrivare a Via Orazio trentasei (извините, как проехать на Орацио 36?)
- Божи мой, шо ви мучаетесь? Говорите на русском и не морочьте людям голову.
- Ой, а вы говорите по -русски?
- Тут все говорят по- русски, кроме турыстов, которые пытаются шпрехать на италянском. Идемьте, я покажу ваш бус.
- А где билеты брать?
- Ай, вечером все равно никто не проверяет. Заходите спокойно и сидите тихо.
- А если все таки взять билеты, то где?
- И откуда ж ви такие честные?
- Из Израиля
- Ой, ви вгоняете меня в депрессию. Таки зайдите в автобус и сидите тихо, не позорьте нацию!
שמות רוסים עם משמעות:
רוסיה שגרה ליד הים-מרינה (סוג של ים).
רוסיה שבעלה נטש אותה- נטשה.
רוסיה שלא אוהבת חריף-לאריסה (סוג של סחוג).
רוסיה שעובדת בחנות שעונים- מאשה (מה השעה).
רוסיה שמטאטא- טאטיאנה.
רוסיה שעובדת במאפיה- סברינה (סוג של עוגה).
רוסיה שמגלה סודות- גלינה.
רוסיה שצמודה לסלולרי- קרינה (כמו קרינה).
רוסיה קטנה- קטיה (קטנה).
רוסיה על סף מוות- סופיה (הסוף שלה).
רוסיה שמתחננת- אנה.
У меня в контакте есть группа "Израиль с любовью", там много полезной инфы, и вообще интересно почитать, что пишут ребята! Сегодня наткнулась на вот такой коммент, пишет парень, оч смешно, а главное правда!
Очень понравилась история про молодого человека, который ехал по Женеве в такси со своей девушкой, и они разговаривали по-русски друг с другом. Когда водитель их привез к назначенному месту, он спросил молодого человека:
- Вы сейчас на иврите разговаривали?
- С чего Вы так решили?
- Я недавно в Израиле был, там все на этом языке говорят.
*****************
Вопрос возник у меня. Правда, кругом русский язык или, всё-таки, иврита больше? Я про улицу, кафе, магазины и прочие общественные места.
Всем огромное спасибо за ответы!!!
Русский охранник учит еврейского водителя уважительно относиться к старшим в преддверии праздника великой победы.