Трудности естественного билингвизма
билингвизмЖеня, про языковой микс.
"Daddy, come heredown!" Like all bilingual kids, Henry sometimes uses the words or grammar of one language in the other. Kom herned is perfect Danish, but "come heredown" is goofy (if cute) in English. Bilinguals hit developmental milestones at the same rate as their monolingual peers. But they are prone to errors, and their total vocabulary is divided between two languages. So they usually lag behind slightly in the vocabulary of the schooling language
The theory is that bilinguals are constantly working out who speaks what to whom around them, and that this strengthens the habit of paying attention to other minds generally.
https://www.1843magazine.com/features/bringing-up-babel
ПС Почему статья только про естественный билингвизм?
A little can-do American optimism, a little Danish grit in the face of life's harsh realities. If Henry acquires both of these, we will have done our job.